Numeri 6:10

SVEn op den achtsten dag zal hij twee tortelduiven, of twee jonge duiven brengen tot den priester, tot de deur van de tent der samenkomst.
WLCוּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יָבִא֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Trans.

ûḇayywōm haššəmînî yāḇi’ šətê ṯōrîm ’wō šənê bənê ywōnâ ’el-hakōhēn ’el-peṯaḥ ’ōhel mwō‘ēḏ:


ACי וביום השמיני יבא שתי תרים או שני בני יונה  אל הכהן--אל פתח אהל מועד
ASVAnd on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting:
BEAnd on the eighth day let him take to the priest, at the door of the Tent of meeting, two doves or two young pigeons;
DarbyAnd on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, at the entrance of the tent of meeting.
ELB05Und am achten Tage soll er zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben zu dem Priester bringen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft.
LSGLe huitième jour, il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entrée de la tente d'assignation.
SchUnd am achten Tage soll er zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben zum Priester, vor die Tür der Stiftshütte bringen.
WebAnd on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken